Connect
To Top

‘La història natural de Selborne’, un llibre per a llegir

A mitjans de 2015 es va editar un llibre realment peculiar, la primera traducció al castellà de la coneguda ‘història natural de Selborne’, un dels textos que va fonamentar la prolífica literatura naturalista anglesa.

fotos socios web-10

Emili Laguna Lumbreras Premi ‘Silver Leaf Award Planta Europa’ a la conservació de la flora europea. Centre per a la Investigación y Experimentació Forestal (CIEF).

A diferència del cas espanyol, el segle XIX va significar no només l’avanç imparable del coneixement sobre el medi natural mitjançant abundantíssimes revistes científiques, i llibres sobre la flora i fauna de gran part del continent europeu, sinó també l’aparició d’una literatura a mig camí entre els relats d’experiències personals i/o de viatges i els textos tècnics especialitzats. Va sorgir així un estil on l’autor, transmetent en primera persona les seues experiències en l’observació de la natura, les donava a conéixer envoltades de tot tipus d’impressions paral·leles, anècdotes, descripcions etnogràfiques dels llocs visitats, etc.

Al sí d’aquest tipus de literatura, particularment abundós a la Gran Bretanya, es van editar nombrosos llibres sobre les espècies locals d’animals o plantes, explicant sovint l’etologia de la fauna silvestre, i també la col·laboració rebuda de la gent del camp, llauradors i pastors que sovint els avisaven de tot allò que els despertava la curiositat.

Oronetes, falcies i aus similars

Tot aquest moviment literari no haguera estat possible sense uns precursors entre els que es troba sense dubte Gilbert White (1702-1793), retor a la vila anglesa de Selborne, on va compaginar els seus deures religiosos amb la seua afició més volguda, l’estudi de la natura i particularment de les aus. Encisat per les migracions d’oronetes, falcies i aus similars, les seues observacions van ajudar a desmuntar la teoria aleshores oficial i acceptada pels científics anglesos de l’època, que donaven crèdit a la superstició popular –hom pensava que aquestes aus passaven l’estació freda hivernant per sota dels llacs i en les escletxes dels grans penya-segats marins del sud d’Anglaterra.libro

Tot i que tracta observacions d’altres espècies, sobretot d’altres grups de vertebrats, el text de White es centra al coneixement ornitològic, barrejant les observacions pròpies amb moltes altres que provenien dels mateixos habitants de Selborne i d’altres viles i ciutats visitades.

La mirada atenta

El llibre de White s’ha traduit al castellà per Ismael Revilla, publicant-lo en la seua editorial Libros del Jata, on ha iniciat la sèrie anomenada ‘La mirada atenta’. Sense dubte ha estat un treball ben laboriós, on a banda de barallar-se en l’anglés de finals del segle XVIII –sovint allunyat de moltes de les expresions de l’anglés modern- va haver de traduir nombroses frases i expressions de White en llatí i grec, sovint emprades en el text.

‘La historia natural de Selborne’ recull quasi un centenar de cartes remeses per White a dos dels principals naturalistes britànics de l’època i autoritats en el coneixement zoològic, Thomas Pennant (1726-1798), i Daines Barrington (1727-1800), comunicant-los tot tipus de troballes i preguntes, incloent-ne fins i tot la descripció de noves espècies.

Enamorats de la natura

Barrington va ser molt conegut en editar el seu ‘Naturalist’s Calendar’, una mena d’agenda i llibreta de camp on la gent enamorada de l’estudi de la natura podia reflectir sistemàticament les seues observacions sobre el terreny dia a dia. Aquesta afició es va estendre aviat entre bona part de la burgesia anglesa -just el contrari del que va passar ací!- facilitant l’intercanvi de troballes naturalístiques, hipòtesis i idees.

Al llarg del segle següent, molta d’aquella gent adinerada, seguint l’exemple del més humil White, va emprar part dels seus diners en publicar les seues pròpies observacions, omplint el món literari britànic de centenars i centenars de llibres d’eixe estil costumista tan peculiar i encisador.

Potser l’escriptor més representatiu d’eixes noves generacions i conegut per la transcendència internacional de les seues idees siga Charles Darwin, però cada comtat i sovint cada vila, a un nivell molt més local, acabaren tenint editada la seua pròpia ‘història natural’, generant una transmissió del coneixement i un respecte per la natura que encara no deixa de sorprendre. Com a exemple de l’interés del llibre ara editat en castellà, el propi Darwin va atribuir a la lectura del text de White la seua importància per l’estudi de les aus.

Queda aleshores oberta la invitació per obtindre i llegir aquest llibre, aprofitant l’avinentesa per felicitar a l’editor i tot el seu equip. Convé recordar-vos que l’editorial no fa la distribució; com informació adicional per obtindre’l a les vostres llibreries habituals, potser necessiteu l’ISBN: 978-84-16443-00-0.

Leave a Reply

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *


*

X